※原於04-28-2004刊於麥諾地真話藥水閣

嗜辣的人會喜歡這道菜。

Zoe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

※原於04-22-2004刊於麥諾地真話藥水閣

去韓國餐館不點Bulgogi,就好像去台灣沒喝到珍珠奶茶一樣的遺憾。烤牛肉的做法簡單,材料又現成,其實是所有韓國料理中最容易的。其他像是烤雞肉、烤豬肉和烤牛小排,都是從這道食譜演化而來的。

Zoe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

※原於04-08-2004刊在麥諾地真話藥水閣

老公小學班上有個韓裔同學,哥倆交情好到常常讓老公在他們家吃晚飯的地步。他說那時學的韓國話大半忘得差不多了,只有罵人的還記得滾瓜爛熟。

Zoe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

※原於02-27-2004刊在麥諾地真話藥水閣

Muffin的中文是鬆糕吧?我看到有人把它翻成鬆餅,心裡有點納悶:鬆餅不是Pancake嗎?況且Muffin那種類似杯子蛋糕的形狀,好像比較接近糕類吧?

Zoe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

※原於02-13-2004刊在麥諾地真話藥水閣

一直覺得美式食物的三餐裡頭,早餐算是最令人食指大動的一環。就是和其他國家的料理相較,也毫不遜色。

鬆餅(Pancakes)、格子餅(Waffles)、法式土司(French Toast)、比士吉(Biscuits)等等以澱粉為主的食物,配上培根、小香腸(Sausage links)、肉餅或火腿,外加咖啡、果汁或牛奶之類的飲品,如果肚子裝得下的話,還可以再加些水果。這算是相當豐盛的一餐,無怪乎一些美式餐廳,早餐根本是全天候供應,讓人隨時可以享受。

Zoe 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

今年一月在游泳池買的全年會員證,轉眼就快到期了。

而我大概已經至少有一個月的時間沒下水了。給自己的藉口有:下水太多皮膚會變乾(這是實話)、趕稿沒時間(前一陣子是實話)、老公突然跑回來吃午飯(有幾次真的是如此)、忙忘了(同上)、當天活動已有安排(咦?好死不死的總是有安排).....。

Zoe 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

MyShare, NowShare!
阿餅是在明日報時期就認識、卻等到去年年底才終於見面的「老友」。

Zoe 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

Zoe現在在中文學校教七年級的課。

我們的課本,美其名是台灣小四上學期的國語文程度,不過想也知道這是不太可能的。台灣學童所學的每一個科目,都是用中文講解的,所以除了國語課本上的生字之外,其他在數學、自然、社會、健教等等科目上所學到的中文,絕對不下於國語課本。我們這些中文學校,每週只有三小時的上課時間;撇開這些孩子平常在學校只有接觸英文不談,就算在家裡勤做功課、上課專心聽講,甚至爸爸媽媽在家都只說中文,這些孩子還是不可能有小四的國語文程度。

Zoe 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

現在記性愈來愈差。

隱約記得上週想寫些什麼東西, 但是因為校對自己的稿子正逢最後衝刺階段,心想等脫稿了再來寫這些有的沒有的。結果今天果然忘記了!

Zoe 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

今天早上送小丸子去上學之後,回家吃早餐,然後把車子送去保養。

送車時間定在九點鐘。因為是六萬英里的大保養,廠方說要等到下午三點才能取車。之所以選在今天送車,就是因為小丸子課後在學校有活動,五點鐘才放人;之後也要等到傍晚去練游泳的時候才需要有車子。

Zoe 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

我想,常看好萊塢影片或美國電視節目的人可能會以為,美國人動不動就出口成髒。

說什麼屎啊f**k的,就跟吃青菜一樣容易。

Zoe 發表在 痞客邦 留言(18) 人氣()

有時候,因為一股氣味,或是一首旋律,心情會被帶到好久好久以前。

剛剛在Pandora上聽到Fleetwood Mac的Everywhere,突然又以為自己是在那個大一升大二的暑假。

Zoe 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

相信看到標題的人都知道,Zoe說的是哪裡。

沒錯,美國真的是個充滿胖子的國家。

Zoe 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

最不能忍受的一點,就是中翻英的錯誤。

不是說英翻中有錯就沒關係,而是英翻中像是給自家人看的,錯了也只是在家裡丟人罷了。中翻英的要是有錯,而且還是一開始就打定主意要讓外國人看得到,錯了就真是丟臉丟到姥姥家了咩!

Zoe 發表在 痞客邦 留言(21) 人氣()

今天晚上,終於找出時間把回應寫出來、登上BBB的網站了。這齣戲碼就此告一段落。謝謝大家的忠實收看!


Zoe 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()