※原於04-08-2004刊在麥諾地真話藥水閣

老公小學班上有個韓裔同學,哥倆交情好到常常讓老公在他們家吃晚飯的地步。他說那時學的韓國話大半忘得差不多了,只有罵人的還記得滾瓜爛熟。


老公頭一次南下到加州找我的時候,我們為了慶祝兩人新生活的開始,到Seaside一家韓國餐廳去吃晚飯。印象最深的是擺了滿桌的小菜,還有就是服務生一致對著我說韓語,我只好很抱歉地說聽不懂,不然就是偷偷問老公人家在說什麼。

那天也很絕。已經傍晚六點多了,兩人餓得奄奄一息。問老公晚飯想吃什麼?(此時的Zoe還處在「看起來很會做菜」的階段,所以此問法要翻譯成:「晚飯想去哪裡吃?」)他老兄說:「我想吃韓國菜。」可是在那裡要吃韓國料理,得開車到鄰鎮去才吃得到,至於去哪一家餐廳,根本毫無頭緒。怎麼辦?老公說沒問題看他的。翻開了分類電話簿,他找到了韓國餐廳一欄,然後從距離我們最近的一家開始打電話;接通了他用韓語說:「喂?」如果對方用韓語回答嘰哩咕嚕的一串,店家十之八九是道地的韓國人,那做出來的料理應該也差不到哪裡去。

據說他的「喂?」是經那位韓裔同學鑑定過的,聽起來跟韓國人講的一樣。

新婚之後,看在老公愛吃韓國菜的份上,我當然得捧場學幾手。誰知,到波特蘭最大的書店Powell’s去,竟然找不到韓國菜食譜!度蜜月到加拿大的英屬哥倫比亞,假期最後一天,在市區的一間書店裡逛,想到韓菜食譜還沒有著落,就去尋找一番,居然還給我找到了!從此,這本食譜就成了我做韓國菜的寶典。

韓國烤肉的做法其實很簡單。把肉和醃料混合醃過之後燒烤即可。配上大量的白飯和韓國泡菜,甚至再加個生菜沙拉,保證全家吃得盤子朝天。



【材料】

雞胸肉一整只(約0.75磅)(註1
一片薑,剁碎
大蒜兩瓣,拍碎
黑胡椒
1/4小匙
芝麻粉一小匙(註
2
醬油一大匙
蔥一根,切成蔥花


【做法】
1.
將雞胸肉切成四等分。將雞肉和其他所有材料混合,並用手指將調味料搓進肉裡頭。醃一小時以上。(註3
2.
用烤肉架燒烤,或用大烤箱的Broiler功能烤個三分鐘,等到肉熟即可取出食用;記得要把肉片翻面一次。(註4


【附註】

1. 我家老爺不喜白肉,所以我都是買去皮去骨的雞腿肉來做這道菜。
2.
所謂的芝麻粉,是白芝麻烤過了之後,用杵臼搗成粉狀。我的做法是買現成烤過的白芝麻(Toasted Sesame Seed),然後用擀麵棍隔著蠟紙,把芝麻碾成粉狀。
3.
我習慣把所有的材料放進密封塑膠袋中,送進冰箱醃個一天以上。
4.
如果覺得烤肉架、烤箱的陣仗太大,也可以用乾鍋煎肉。記得要先將鍋子燒熱了,再把肉下鍋,煎到肉熟之後,讓它稍微燒到開始黏鍋子、發焦了,就可以起鍋了。


食譜來源:The Korean Kitchen by Copeland Marks with Manjo Kim

圖片來源在此

arrow
arrow
    全站熱搜

    Zoe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()