上週一開始在全錄教中文。上了兩個禮拜之後,覺得當中文老師也蠻不簡單的!

為了讓這些外國人掌握一些英語裏沒有的發音方式,我不但帶著他們唸,還提供一些顏面肌肉器官方面的線索(捲舌音的舌頭要懸空、什麼都不碰;ㄗㄘㄙ的舌頭貼在牙後;ㄤㄥ會有輕微耳鳴)。突然覺得自己和海倫凱勒啟蒙師蘇莉文小姐沒啥兩樣,只差沒把手伸進學生的嘴巴裏。

除了教發音之外,還得三不五時回答他們天外飛來一筆的問題。此時只恨自己不是百科全書,不能每次都有令人滿意的答案啊!

不過教成人會話還算蠻輕鬆的。加上這不比中文學校,沒有學業上的壓力;會來上課的人都是自己有心要學,所以回家之後也多半會練習。光是這一點就讓我教得很愉快。

前一陣子也和鄰鎮一家小學接洽開辦課後活動事宜。昨天該校承辦人在看了我遞上的課程簡介之後說,初步決定我們四月中可以開課。只待他們收到中文學校寄過去的犯罪紀錄調查(criminal history background check),一切就算正式化。

跟老公報告這個課後活動的消息,他說:「所以我們會變有錢人嗎?」

我有點啼笑皆非:「嗯,不會。不過我們的錢會多一點。」

老公問:「那妳是確定要吃這行飯了嗎?」

真不愧是我老公啊!一針見血地道出我的疑慮。「我也不曉得啊!可是現在中文的行情這麼好,學校聘用師資的規則卻是完全沒有建立起來,正是進入市場的良機。反正我先參一腳再說,若是不喜歡的話,另外找人接手就是。」

老公:「是喔,妳不是不喜歡小孩子嗎?」

這是真的;小丸子是我目前為止唯一看得順眼的小孩,而就連她都常常會把我的心情弄得烏煙瘴氣的。「我是不喜歡啊,不過他們不是我的小孩,不勞我煩心;他們要不要用功,都不關我的事。」

教外國小孩學中文,又跟中文學校、成人會話不一樣。首先,我不想教他們漢語拼音,因為這些孩子恐怕連英文都還沒打好基礎,要是把拼音硬塞給他們,難保不會弄混。至於注音嘛,這一整套符號對他們來說可能也是額外的負擔。所以我現在的打算是直接教簡單的詞語和句子,讓他們一點一滴地打基礎。反正這種課程也不用考試,要學多學少都在他們不在我。(←不負責老師的言論
arrow
arrow
    全站熱搜

    Zoe 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()